Poglavlje 66

Zašto more i rijeke vladaju dolinama

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
More i rijeke mogu biti kraljevi stotina dolina jer se skromno spuštaju ispod njih, stoga mogu biti kraljevi stotina dolina. Tko želi vladati narodom, mora svojim riječima biti skroman prema njima; tko želi predvoditi narod, mora staviti sebe iza njega. Zato svetac vlada odozgo, a narod ne osjeća teret; stoji ispred, a narod nije ometan. Zato ga cijeli svijet rado slijedi bez gađenja. Budući da se ne natječe, nitko na svijetu se ne može natjecati s njim.

Duboka Refleksija

O čemu je ovo poglavlje?

Ovaj odlomak koristi sliku mora i rijeka koje vladaju jer se spuštaju ispod svega. Ključna je lekcija da pravo vodstvo dolazi od poniznosti, da onaj tko želi biti prvi mora biti posljednji, i da onaj tko se ne natječe ne može biti pobijeđen.

Kako se to odnosi na mene?

U mom životu, bilo na poslu ili u odnosima, često se borim za položaj, priznanje ili kontrolu. Osjećam potrebu biti viđen kao kompetentan i sposoban. Ali ovaj tekst me podsjeća da je istinsko vodstvo u služenju, a ne u dominaciji. Možda bih imao bolje odnose kada bih manje inzistirao na svojoj važnosti.

Šta trebam uraditi danas?

Danas ću u jednoj situaciji svjesno odabrati slušanje umjesto govorenja, pomoć umjesto vođenja, i priliku da drugi zasjaje umjesto mene. Primijetit ću kako se osjećam kada se povučem u drugi plan.

Povezana poglavlja

Moje razmišljanje

Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete ga primijeniti?

Ask Laotzu About This Chapter Cijeli razgovor →