Chapter 55
Поўня дабрадзейнасці
Арыгінал
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Пераклад
Глыбокае Разважанне
Пра што гэты раздзел?
Гэты раздзел апісвае, як чалавек з глыбокай дабрадзейнасцю жыве ў поўнай гармоніі з прыродай, як нованароджанае дзіця, якое не ведае страху і дзеяньня насильняцтва. У ім раскрываецца сэнс дасягнення ўнутранай цікавасці і балансу праз спакой і несупроціўленьне.
Як гэта датычыцца мяне?
Я шукаю ў сабе глыбокую дабрадзейнасць, якая дазваляе мне жыць у гармоніі з навакольным светам. Мне важна захоўваць унутраны спакой, не дапускаючы надмернага імкнення да сілы і ўлады. Я вучуся быць прасветлёным праз спакойнае ўспрыманьне жыцця.
Што мне рабіць сёння?
Сёння я паспрабую захаваць унутраны спакой у любой сітуацыі. Замест таго каб імкнуцца да ўлады ці сілы, я буду назіраць за сваімі думамі і пачуцьцёмі, захоўваючы гармонію з навакольным светам.
Звязаныя раздзелы
Маё разважанне
Што натхняе вас у гэтым раздзеле? Як вы яго прымыеце?