Chapter 12

Пяць колераў засвойвае вочы

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Пяць колераў засвойвае вочы, пяць гукаў засвойвае вуха, пяць смакаў знішчае язык, гонар і паляванне робяць душу несамнай, каштоўныя рэчы бянтэжаць справы. Таму мудрэц клапоціцца пра страўнік, а не пра вочы, і адыходзіць ад таго, абірае гэта.

Глыбокае Разважанне

Пра што гэты раздзел?

Гэты раздзел папярэджвае, што надмерныя зanosensory апаршчэнні могуць пашкодзіць чалавеку. Пяць колераў, гукаў, смакаў, гонар, паляванне і каштоўнасці — усё гэта аддаляе чалавека ад яго сапраўднай прыроды. Мудрэц клапоціцца пра ўнутраную здаровую дзейнасць, а не пра знешняе задавальненне, і выбірае простату замест надмернасці.

Як гэта датычыцца мяне?

У маім жыцці шмат раздражняльнікаў — яркія экраны, гучная музыка, салодкія стравы. Я заўважаю, што калі я доўга гляджу ў тэлефон альбо сэрфую інтэрнэт, мая душу становіцца неспакойнай. Вучуся абмежаваць гэтыя ўздзеянні і шукаць спакой у прастаце.

Што мне рабіць сёння?

Сёння абмежуй час перагляду экранаў і зыходзі ад інфармацыйнага перанапылення. Замест гэтага прагуляйся на свежым паветры, пасмакуй простую ежу і падаймай цішыню ўнутры сябе. Выберы тое, што сапраўды важнае, а не тое, што хутка задавальняе.

Звязаныя раздзелы

Маё разважанне

Што натхняе вас у гэтым раздзеле? Як вы яго прымыеце?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →