Chapter 71

Незнання знання

知不知上,不知知病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。
Знати те, чого не знаєш — це вище. Не знати того, що знаєш — це хвороба. Тільки той, хто вважає це хворобою, не хворіє нею. Святий не хворіє цією хворобою, бо вважає це хворобою — тому і не хворіє.

Глибокі роздуми

Про що цей розділ?

Цей розділ розкриває парадокс знання: визнавати межі своего знання — це вище, ніж вважати себе всезнаючим. Упевненість у своїй невічності є недугою духу. Справжній мудрий розуміє обмеженість своего розуміння.

Як це стосується мене?

Я помічаю, як часто люди, включаючи мене, вдають, що знають усе. Це незручне відчуття — визнавати свої прогалини в знаннях. Але в цьому і є шлях до справжньої мудрості: прийняти незнання як частину буття.

Що мені зробити сьогодні?

Сьогодні визнаю хоча б одну річ, якої не знаю. Скажу чесно: «Я цього не знаю» — і дозволю собі навчатися без сорому.

Пов’язані розділи

Мої роздуми

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →