Chapter 13

Nkhongono na Nhlambukelo hi Tinhova

宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Nkhongono na nhlambukelo hi tirhaku svila tanihil xikombelo, loko ku va na swa hinga leswi nga va hi tirhaku xikili xa misava. I mani la humesiwa a nga si chava hi yena? Loko ku hlongoriwa ka nkarhi wu le hansi, ku teka swi va tanihil, na loko ku hi susiwa swi va tanihil, yi vuriwa nkhongono na nhlambukelo hi tirhaku xikombelo. I mani la tshamaxeka hi ku va na swa hinga swo hangalaka xikili? Yena a va na swa hinga leswi nga hangalaka hikuva a va na xikili, naswona loko a nga ri na xikili, u na yini ya nga va na swa hinga? Hikokwalaho ka sweswo, loko munhu a thla xikili xa yena hi ndlela yo lawuriwa ka misava, u nga ha susiwa emahlweni ka misava; naswona loko a kanerileke xikili xa yena hi ndlela yo tshameliwa ka misava, u nga ha tlhela a susiwa hi misava.

Ku Xiya ka Ndzulu

Sigava lexi xi vulavula hi yini?

Xechapter lexi xi tlhela xi vula leswaku nkhongono na nhlambukelo byi va hi tinhova to tshuka, tanihil loko byi fikela naswona na loko byi susa. Xi kombisa leswaku ku va na xikili xa misava xi va ximhaka xo hangalaka.

Xi hambana njani na mina?

Kwalapa, ndzi ehleketela swinene hi ku va na xikili xa misava. Ndzi vona leswaku loko vanhu va ndzi hlongora kumbe va ndzi nhlambukela, ndzi tshuka ndzi va na machellele yo tshuka, hikuva ndzi lava ku va ndzi hlongoriwa.

Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?

Lerisa ku hlongoreka na ku nhlambukeriwa ka wena. Teka nkarhi wo tshamaxeka u si ya emahlweni, unatsa u si ya emahlweni.

Swigava Leswi Fambelanaka

Ku Xiya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →