Chapter 48
Ku dyondza ku ya emahlweni
Original
取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
Ku Hundzuluxiwa
Ku Xiya ka Ndzulu
Sigava lexi xi vulavula hi yini?
Chapter leyi yi hlamusela leswaku loko wa dyondza, u tiva hi ndlela yo tala. Kambe loko wa teka Tao, u tiva hi ndlela yo tshika. U fanela ku tshika kufika la u nga endliki. Loko u nga endliki, a ku na xilo lexi u nga nga si endlela. Munhu loyi a angarhaka u teka tiko hi ndlela yo va emuya.
Xi hambana njani na mina?
Hinkwaswo xeach xi mi ndzhilela eka ku tiva leswaku ku dyondza ku ya emahlweni a ku na kunge xa. Swilo leswi mi dyondzaka swi ya emahlweni, kambe mi fanela ku tiva leswaku a swi nga faneli ku va swi tshika. Loko mi teka Tao, mi fanela ku tiva leswaku a mi faneli ku endla.
Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?
Mi fanela mi susa swilo leswi mi nga swi dyondzaka hi ndlela yo tala. Mi fanela ku tiva leswaku ku dyondza a ku faneli ku va xilo xo tshika. Loko mi teka Tao, mi fanela ku tiva leswaku a mi faneli ku endla naswona mi fanela ku va emuya.
Swigava Leswi Fambelanaka
Ku Xiya Kwangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?