Chapter 21
Ulu Ökdeňiň Durmuşy
Original
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Terjime
Ulu ökdeňiň durmuşy diňe Tao'ya eýerýär. Tao bir zat bolup, diňe çuňňur we pähimli. Çuňňur we pähimli, şol ýerde bir şekil bar; pähimli we çuňňur, şol ýerde bir zat bar. Örän çuňňur we pähimli, şol ýerde bir asyl bar. Ol asyl örän hakyky, şol ýerde bir ynanç bar. Şol asyl bar, şol ýerde bir ynanç bar. Örän hakyky, şol ýerde bir ynanç bar. Öz aslyndan başlap şu güne çenli, onuň ady ýitip gitmedi, şol sebäpli hem ähli atalaryň başyny açdy. Men näme arkaly ähli atalaryň halatyny bilýärin? Şonuň bilen.
Çuňňur oýlanma
Bu bap näme hakda?
Laozi diýýär: uly ökdeňiň durmuşy diňe Tao'ya eýerýär. Tao çuňňur we pähimli, ýöne içinde hakýyatlary we ynančlyklary saklaýar. Tao atalaryň we ähli zatlaryň başyny açýar.
Bu maňa nähili degişli?
Bu bap meniň öz durmuşymy Tao'ýa bagyşlamaklygymy aýdýar - ol özüniň içindäki hakykylygy görmäge kömek edýär.
Şu gün näme etmeli?
Şu gün sabahsyjek sallanmagy taşlaň we çuňňur pikirleniň - özüňiziň iň çuňňur we hakyky tarapyny synlaň.
Degişli baplar
Meniň oýlanmam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?