Rozdział 12

Piōńć kolorōw ôślepia ôczy

五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋畋猎令人心发狂,难得之货令人行妨。
是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
Piōńć kolorōw ôślepia ôczy, piōńć tonōw głuwi uszy, piōńć smakōw psuje gŏbã, goniōncza po łowach szaleje serce, rzadkośći rzeczy psujōm postympk. Przeto świynty czowiek dbo ô brzuch, a niy ô ôczy, przeto wyrzekŏ sie tego i bierze to.

Gyboko rozważanje

O czym je tyn rozdział?

Tyn rozdział przestrzega przed zbytkuw sfery zmysłowyj. Piōńć kolorōw, piōńć dźwiynkōw, piōńć smakōw - wszystko, co za dużo, prowadzi do ôślepniynciŏ, głuchoty i utraty smaku. Gonba za przygodami, rzadkimi rzeczami, rozrywkami - to ôddala nas ôd siebie samych.

Jak to sōm naniesiy?

Żyjō w świecie pŏłnym bodźcōw - kolory na co dziyń, muzyka na każdy krok, jedzinio na zawołanie. I czujō, jak to wszystko mnie ôthupuje ôd tego, co istotne. Potrzebujō ciszy, prostoty, powrotu do podstaw.

Co mušō dziś zrobić?

Dziś wyłōnczō telefōn na godzinã. Niydzielõ sie ô kolorach, dźwiynkach, smakach - po prostu bōm je, idō przez las abo siedziōm z herbatõ i patrzō na to, co jest.

Powiŏzane rozdzioły

Moja refleksyjŏ

Co ty s tyn rozdoł inspiruje? Jak ty zastosujesz?

Zapytjy Laotzu tygo rozdziału Pełno czatu →