Chapter 25
Wax Sameeyay Oo Isku Dhafan Oo Ka Horreeyay Cirka Iyo Dhulka
Original
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
Tarjumad
Fakirkii Qoto Dheer
Cutubkani wuxuu ka hadlayaa maxay?
Sannaddan waxaa lagu sharaxayaa waxa Tao ay tahay: wax la mid noqday oo ka horreeyay samaynta cirka iyo dhulka. Tao waa aamus, weyn, keligiis ah oo ma beddelmo. Tao way weynaan, way socdaa, way fogaan, laakiin had iyo jeerna way noqotaa meesha ay ka timid. Waxaa jiraa afar weynaan: Tao, cirka, dhulka, iyo boqorka. Dhamaan waxay ku xidhantahay nidaam dabeecadeed.
Sidee igu xidantahay?
Taas waxay i dareenisaa in aan jirro ka mid ah wixii weynaa ee ay samaysay. Tao ayaa hoos imisaa cirka, cirku ayaa hoos imisaa dhulka, dhulkuna ayaa hoos imisaa taageerayaha. Taageerayuhu waa nidaamka aan ku jirro - dabeecadda bilowga ah. Markaan fahmaano in aan qayb ka mid ah waxa weynaan, waxaan helaa quudhsiga.
Maanta maxaan samayn doonaa?
Maanta waxaan ka fogaanayaa isku dayidda in aan xakameeyo waxa aan ilaalin karin. Waxaan ku dhowaayaa dabeecadda bilowga ah: u oggolaadaa things-ka in ay samir samaanaan, ku dadaal ka yar, oo dhowo socodka Taoga. Ku fikir: 'Weyn' ma aha in aad adiga tahay, laakiin waa in aad gasho wixii ka weynaa adiga.
Cutubrada La Xiriira
Fakirkayga
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?