Chapter 65

Vanesikwa Vera Vashosi Vechinyakare

古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。
故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者亦稽式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
Vanesikwa vera vachishanda nzira, havuna kuzvizividza vanhu, asi vakavachengeta vari mupfungwa dzokunaka. Vanhu vanokunda kugoverwa nekuti vane huchenjeri hwindi. Saka, kushanda huchenjeri kugovera nyika, hwindo hwayo; kusashanda huchenjeri kugovera nyika, bwessano rayo. Kuziva zvinhedu izvi zvinhu zviviriwo ndiyo nzira. Kugara uchiziva nzira iyi, ndiwo huchenjeri hushoma. Huchenjeri hwushoma hwakadzika, hwakureba, hunotsaukana newese zvinhu, uye hupedzisira hunopesana nokufanana.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chapter 65 inodzidzisa kuti kuchengetedza vanhu mupfungwa dzokunaka kunopesana nokuzvizividza. Kana vanhu vachinge vane huchenjeri hwindi, vanBecoma orekare kugoverwa. Saka, kushanda nokurumbidza huchenjeri munguva dzekugovera kunokonzera mhedzisiro inochema.

Chinobudirana sei neni?

Mawele anga anokwanisa kushandisa huchenjeri hwake kubata vanhu, uye zvakadaro kwandaitikawo. Ndakawana kuti kana ndisangana navamwe vane huchenjeri, zvinokonzera mabvumo here-uye panokonzerwa kutsamwa. Zvinodhura kurongedza mawoko kana paine nzvimbo dzekutsungirira.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Zvino, ndichatsiva mabasa angu ese akashanda huchenjeri nokufungisisa kuti ndiwane nzira dzekuchengetedza huchenjeri muvanhu. Ndicharamba ndichifunga kuti ndichawedzera huchenjeri here kana kushandisa huchenjeri hwayo.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →