Chapter 61

Velika država teče navzdol

大国者下流,天下之交,天下之牝。牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
Velika država teče navzdol kakor reka v morje, ki postane stičišče vsega pod nebom. V nebeškem redu samica zmaguje s tišino nad samcem, s tišino se podreja. Zato velika država, ki se ponižuje pred majhno, pridobi majhno državo. In majhna država, ki se ponižuje pred veliko, pridobi veliko državo. Torej ena se ponižuje, da bi pridobila, druga se ponižuje in je pridobljena. Velika država le želi sprejeti in negovati ljudi, majhna država le želi vstopiti in služiti ljudem. Obe torej dosežeta, kar želita, a veliki se spodobi, da se ponižuje.

Globoki razmislek

O čem govori to poglavje?

To poglavje opisuje, kako velike države dosežejo svoje cilje s ponižnostjo, ne s silo. Podobno kot reka teče navzdol in vse privlači, tako mora velika država prevzeti vlogo spodaj, ne zgoraj. Samica zmaguje s tišino in umirjenostjo, ne z bojem. Ko se obe strani ponižujeta, obe pridobita.

Kako se nanaša name?

V svojem življenju se pogosto znajdem v vlogi, ko želim nekaj doseči. Ta modrost me uči, da namesto pritiskanja in vsiljevanja poskusim najprej razumeti druge, se postaviti v njihov položaj. Tudi kadar sem v močnejšem položaju, mi spodobnost veleva, da sem ponižen.

Kaj naj storim danes?

Danes bom, kadar bom v sporu ali želel prepričati koga, najprej poskusil poslušati in razumeti, namesto da bi trdil ali vsiljeval svojo voljo. Ponižnost ni šibkost, temveč pot do resničnega pridobivanja.

Sorodna poglavja

Moj razmislek

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →