Chapter 61
وڏي ريتن واري ملڪ
Original
大国者下流,天下之交,天下之牝。牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
ترجمو
وڏي ريتن واري ملڪ، دنيا جو ملهاپ ٿيڻ ۽ دنيا جو ساکُھ هجڻ. ماءُ هميشه پرڀاءُ سان نر کان غالب ايندي، پرڀاءُ هيٺ اچڻ آهي. تنهنڪري وڏو ملڪ جڏهن ننڍن ملڪن کان هيٺ اچي تڏهن ننڍن ملڪن کي پنهنجي طرف موٽائي ۽ جڏهن ننڍو ملڪ وڏن کان هيٺ اچي تڏهن وڏن کي پنهنجي طرف موٽائي. ڪنهن کي هيٺ اچڻو پوي ٿو يا وڏن کان موٽو ملي ٿو. وڏو ملڪ صرف ننڍن ملڪن کي پالڻ چاهي ٿو ۽ ننڍو ملڪ صرف وڏن ملڪن جي خدمت ۾ داخل ٿيڻ چاهي ٿو. ٻئي کي پنهنجي خواھ ملندي، پر وڏن کي هيٺ اچڻو مناسب آهي.
گهري سوچ
هي باب ڇا بابت آهي؟
هي باب ٻڌائي ٿو ته وڏا ملڪ ڪيئن هڻدا - هيٺئين وهڪري وانگر، پرڀاءُ رکندا ۽ سارن ملڪن جو ملهاپ ٿيڻ. ماءُ جو اصول (پرڀاءُ ۽ سکوت) نر (جاگرفتاري) کان زياده طاقتور آهي.
هي مون سان ڪيئن لاڳاپيل آهي؟
منهنجي زندگيءَ ۾، سواءِ پئسي ۽ قوت جي - هيٺ اچڻ ۽ پرڀاءُ رکڻ منهنجي تعلقات کي مضبوط بڻائي ٿو. جڏهن آهني سچيءَ طرح هيٺ اچي ٿو، تڏهن ٻيا به منهنجي طرف اچن ٿا.
اڄ مون کي ڇا ڪرڻ گهرجي؟
ڪل ڪو به مهينو جڏهن ڪنهن سان جڙگي لڳايو، پهريان پنهنجو نقطو نرم رکڻ جي ڪوشش ڪريو. پرڀاءُ سان گفتگو ڪريو ۽ پنهنجو پتو هيٺ رکو.
لاڳاپيل باب
منهنجي سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?