Chapter 15
Sare lafxikane tradikopalanθar, so džanenas O Drom
Original
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
Alav
Lungo Gondolipe
Savoro hin le butvariko?
Kado ferfolgo phućhelas kaj o lafxikane tradikopalanθar, save džanenas O Drom, sas varipen thaj ćinib. Lendeaćh sa vakhljarde, sa ververale, sa saveralarde thaj sa šutne. Lendeaćh šaj te denas te džanisas kaj o Drom si džambudžen, thaj naiśka te vekśľarel pes, naiśka te pherel pes. Kado ferfolgo dikhel kaj o varipen si o drom, thaj kaj o manuś so naiśka pherel pes si šaj te dikhel o nevo.
Sarak i miro?
Ačhela ko man, kaj me śaj te avela sa verver thaj ćinib akana thaj prindžar. Akana, akana me džanala kaj naiśka te avela kało thaj šuto, te śaj te dikhela kaśka o nevo. O Drom naiśka phariala paśal, thaj me šaj te ačhela kaśka, kaj o manuś śaj te avel vakhljardo, ververal tho thaj varipen.
So kerava azdi?
Imarco, akana thaj prindžar, me śaj te avela sa verver thaj ćinib. Me śaj te biśala o aćhovipen thaj te ačhela sa šuto, kaj akana me džanala kaj naiśka te pherala pes thaj me śaj te dikhela kaśka o nevo kaj avrel.
Sorthone Kapituluri
Mro sikhipen
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?