Capitolul 68
Virtutea Non-Luptei
Original
善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Traducere
Cel priceput în armată nu este violent, cel priceput în luptă nu se mânie, cel priceput în a învinge nu se angajează în conflict, cel priceput în a folosi oamenii se pune mai prejos de ei.
Aceasta se numește virtutea non-luptei, aceasta se numește puterea de a folosi oamenii, aceasta se numește a fi în armonie cu vechea perfecțiune a Cerului.
Aceasta se numește virtutea non-luptei, aceasta se numește puterea de a folosi oamenii, aceasta se numește a fi în armonie cu vechea perfecțiune a Cerului.
Reflecție Profundă
Despre ce este acest capitol?
Adevărata măiestrie nu stă în forță sau agresivitate, ci în blândețe, calm și smerenie. Învingi nu prin confruntare, ci prin a te pune în slujba celorlalți.
Cum mă privește pe mine?
Când sunt provocat, simt nevoia să ripostez cu aceeași energie. Acest capitol mă învață că puterea adevărată vine din a rămâne calm și a nu mă lăsa furat de emoții.
Ce ar trebui să fac azi?
Astăzi, când voi întâlni un conflict, voi alege să nu reacționez impulsiv, ci voi asculta și voi răspunde cu blândețe.
Capitole Conexe
Reflecția Mea
Ce te inspiră acest capitol? Cum vei aplica asta?