Capítulo 22
A Flexibilidade Torna Completo
Original
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Tradução
Reflexao profunda
Sobre o que é este capítulo?
Este capítulo ensina que a verdadeira força está na flexibilidade e na humildade. Ao não buscar o destaque, o sábio alcança a plenitude, pois a natureza do Tao é curvar-se para depois se endireitar, esvaziar-se para depois se encher.
O que isso tem a ver comigo?
Em minha vida, muitas vezes sinto que preciso me afirmar ou competir para ser valorizado. Este capítulo me lembra que a verdadeira realização vem da entrega e da modéstia, e que ao me curvar diante das dificuldades, encontro soluções mais profundas.
O que devo fazer hoje?
Hoje, ao enfrentar uma situação de conflito, vou praticar a flexibilidade: ouvir mais, ceder onde for possível e confiar que a harmonia virá sem forçar.
Capítulos relacionados
Minha reflexao
O que este capitulo te inspira? Como voce vai aplicar?