Capítulo 80

O Pequeno Reino

小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Um pequeno reino com poucos habitantes. Que haja utensílios em dezenas ou centenas, mas não os use; que o povo valorize a vida e não emigre para longe. Embora haja barcos e carruagens, não haja onde usá-los; embora haja armaduras e armas, não haja onde exibi-las. Que o povo volte a usar nós em cordas para registrar as coisas. Que aprecie sua comida, ache bela sua roupa, sinta-se seguro em seu lar e alegre em seus costumes. Reinos vizinhos se avistam, ouvem-se o cantar dos galos e o latir dos cães, mas o povo envelhece e morre sem jamais ter ido e vindo entre eles.

Reflexao profunda

Sobre o que é este capítulo?

Este capítulo descreve uma sociedade simples e autossuficiente, onde a tecnologia e o comércio são desnecessários, e o povo vive em contentamento pacífico, sem desejar o que está além. A verdadeira felicidade está na simplicidade e na harmonia com o próximo, sem a necessidade de contato constante.

O que isso tem a ver comigo?

Convida-me a refletir sobre o excesso de consumo e distrações na minha vida. Buscar a simplicidade e o contentamento com o que tenho pode trazer mais paz do que acumular posses ou viajar sem propósito.

O que devo fazer hoje?

Hoje, dedicarei uma hora a uma atividade simples, como cozinhar ou ler, sem usar tecnologia, apreciando o momento presente.

Capítulos relacionados

Minha reflexao

O que este capitulo te inspira? Como voce vai aplicar?

Perguntar a Laozi sobre este capitulo Chat completo →