Chapter 72

کله چې خلک وېره نه لري

民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
کله چې خلک وېره نه لري، نو لوی وېره راځي. د هغه د ژوند کوټې کې مه نژدې کوئ، د هغه د ژوندانه مه ستړی کوئ. یوازې هغه وخت چې تاسو ستړی نکوئ، نو هغوی ستاسو نه ستړی کیږي. نو عارف خپل ځان پېژني خو ځان نه ښیې، خپل ځان خوښوي خو ځان لوړ نه ګرځوي. نو هغه د هغې خوښي پرېښي او دا یې واخلي.

ژوره غور

د دې باب موضوع څه ده؟

دا اب萨 دی چې کله خلک د واکمنۍ نه وېره نلري، نو واکمنۍ له منځه ځي. واکمنان باید د خلکو کورونه محدود نکړي او د هغوی ژوند ستړی نکړي. عارف خپل ځان پېژني خو فخر نه کوي.

دا زما سره څنګه اړه لري؟

زما په ژوند کې زه کله ناکله د خپلو کورنیو یا ملګرو پر ژوند فشار اچوم. دا فصل ما یادوي چې باید خلکو ته وخت او空间 ورکړم، نه یې محدود کړم.

نن باید څه وکړم؟

نن ورځ یوه خبره وناسپارئ چې د یوه کس پر ژوند فشار کم کړئ - یا خپلې ماشومانو ته وخت ورکړئ، یا د یوه ملګري پر کار نیوکه مه کوئ، یا یوازې ساکت اوسئ.

اړوند فصلونه

زما فکر

دا فصل تاسو کې څه الهام ورکوي؟ تاسو به یې څنګه примен کړئ؟

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →