Capítol 73

L'audor de far e de non far

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Quand l'òme es brave de far, es tuat; quand es brave de pas far, viu. Aquelas doas causas pòdon èsser utilas o prejudiciablas. Qui sap quin mau lo cèl es aversion? Aquò es per aquò que fins lo sant ome i reflexís fòrça.
Lo camin del cèl es de pas far la guèrra, mas es sempre victoriós; de pas parlar, mas tot respond; de pas cridar, mas ven daissòl; planhfònt, mas es un bèl conselh. La ret del cèl es immense, los malhum son espaciats, mas ren i escapa.

Meditacion aisida

De qué tracta aquel capítols?

Aqueste capítòl parla de l'audor e de la胆子 dins las accions umanas. Explica que l'audor d'osar far e l'audor de pas far son totas doas de formas de coratge, mas amb de consequéncias plan diferentas. Lo cèl a un comportament que sembla contradictòri, çò que rend complicat de compreneire. Lo camin del cèl es caracterizat per la no-accion, la victòria naturala e la simplicitat, tout en essent eficaç e inevitable.

Cossí es relacionat amb ieu?

Dins ma vida, me tròbi sovent davant de choices ont cal èsser brave, siá per actuar, siá per far pas res. Ai realizat que l'audor vertadièra es pas sempre d'agir, mas tanben de saber esperar e se retenir. Aquò m'aprend a reflectir davans d'agir e a reconéisser que çò que sembla faibe pòt èsser la veraia fòrça. Lo cèl a un ret, e tot acaba per revenir.

Quora deuriái far uèi ?

Oggi, quan me sentirai tentat d'agir impetuosament, me arrestarai un moment per respirar e considerar se l'audor de pas far seriá pas melhor. Escrirai una causa ont ai estat brave de me retenir e reconéisserai aquela victòri passiva.

Capítols ligats

Ma reflexion

Çò que inspirat aquèste capitol? Cossí l'aplicaratz?

Demandatz a Laotzu sus aqueu capítol Conversacion completa →