Capítol 51

Lo Tao los engendra

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Lo Tao los engendra, la virtut los nutri, los camps lor donan forma, las circunstancias los fan créisser. Atal, ges èsser viu honora pas lo Tao e ten la virtut per recercada. La nautesa del Tao, la noblesa de la virtut, son atal perque ges autoritat los a的命令ats: tot se passa naturalament, segon l'òrdre intrinsic. Lo Tao los engendra, la virtut los nutri, los fa créisser, los fa se desvolopar, los fa maturar, los fa fruitificar, los sosten, los protegís. Engendrar sens apropriar, agir sens se far de reputacion, comandar sens dominar: aquò es la virtut misteriosa.

Meditacion aisida

De qué tracta aquel capítols?

Aquò capitèl nos ensenhca que lo Tao es l'origina de totes los èsseres e que la virtut (德, lo de) los alimenta e los sosten. Los camps e las circunstantas donan forma e vida a cada criatura. Pasmens, lo Tao e la virtut son naturals e espontanèus: an pas besonh de comandament per èsser respected. Los èsseres creisson perque lo Tao los fa nàisser e la virtut los fa se desvolopar, mas lo Tao es pas possessiu, agís sens pretendre res, e dominesca jamai.

Cossí es relacionat amb ieu?

Aquò me fa pensar que mai de causas m'entornan – la vida, los rapòrts amb los autres, los moments de benèstre – venon pas de mi. Son de fluxes que passan a travèrs de ieu. Pòdi cultivar la qualitat de monats actions, mas es melhor reconéisser que los fruits apartenon pas a ieu. Aquò m'aporta una mena de libertat: quand me relaxa dins lo burèl de possessar o de controlar, las cosas prenon un autre sens.

Quora deuriái far uèi ?

Aqueste jornada, quan fas quicòm de positif o que veiç un resultat de ton effòrt, pratica de largar. Siá es un projècte capitat, una ajuda donada a qualqu'un, o un moment de bèla benurança – essaja de viure sens te acreditar la causa o sens ti caldre que los autres reconéischen. Digués a tu meteis: «Aquò es estat e es estat. Pòdi èsser reconnissent, mas es pas meu.»

Capítols ligats

Ma reflexion

Çò que inspirat aquèste capitol? Cossí l'aplicaratz?

Demandatz a Laotzu sus aqueu capítol Conversacion completa →