Capítol 47
Sense sortir de l'ostal
Original
是以圣人不行而知,不见而名,不为而成。
Traduccion
Meditacion aisida
De qué tracta aquel capítols?
Aqueste capitol dich qu'èra possible de conéisser lo monde e las vaias del cèl sens necessitar de sortir de son ostal. L'òme sage a un coneissement intèrne qu'apassís l'esprís e la comprension. Mai un viatja luenh, mens compren. Lo saber vertadièr ven de l'introspeccion, pas dels desplaçaments extèrnes.
Cossí es relacionat amb ieu?
Dins ma vida, cresí longtemps que deviá sempre buscar de novèlas experiéncias e anar cap a d'autres luòcs per créisser. Aquòs m'aprend qu'èra possible de trobar de saviesa en pausar e dirigir mon atencion cap a l'intèrne. Ma vida exteriors es estat jogada per cercar dins.
Quora deuriái far uèi ?
D'aqueste dimècres, pausarai un moment en silenci per escotar ma votz intèrna. Escriurai tres,供认 qu'ai aprés de l'introspeccion, sens sortir de mon ostal, e serà mon vejaire.
Capítols ligats
Ma reflexion
Çò que inspirat aquèste capitol? Cossí l'aplicaratz?