Поглавје 52
Светот има почеток
Оригинал
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Превод
Длабока рефлексија
За што е ова поглавје?
Ова поглавје зборува за поврзувањето со изворот на се што постои. Мајката го претставува коренот на постоењето, а децата се сите нешта што произлегуваат од него. Мудриот човек се враќа кон изворот и го чува, наместо да се расипува во бројните манифестации.
Како се однесува на мене?
Често се изгубувам во површни работи и заборавам на суштинското. Го барам смирението и мирниот ум кога сè околу мене е хаос, но сум свесен дека вистинскиот мир доаѓа кога се враќам кон внатрешниот извор на спокојство.
Што да правам денес?
Денес, наместо да се предавам на надворешни дистракции, ќе практикувам момент на тишина. Ќе го затворам телефонот и ќе се повратам кон внатрешниот мир — тоа е моето чување на изворот.
Поврзани глави
Мојата рефлексија
Што ве инспирира оваа глава? Како ќе го примените?