Chapter 59

Valsteibis ļaudis i kalpodam debesu

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
Valsteibis ļaudis i kalpodam debesu vysso teik garuocuo. Tikai garuocuo īt saucuse nuovejuosuoma. Nuovejuosuoma īt saucuse vacūšonys godu šūpuošona, bet vacūšonys godu šūpuošona īt, ka itūļa var nūvaryt vysso. Kai itūļa var nūvaryt vysso, tod ni kuris napazeistīs itsa robežu. Ni kuris napazeistīs itsa robežu, tod var turēt valsti. Kam ir valstis mute, tod var byut ilgi. Te īt saucuse dūļka sakņu stiprums i cietys pamats, ceļš uz ilgu mpiereibu i skatienu.

Dziļa Pārdūmāšona

Par ko ir šaite nodaļa?

Teikts, ka ļaudu valsteibī i debesu kalpošonā itūļa vysu svarīguokā īt dūmuma i garuocuo. Kas vīri izdūmē, tas sauļ priekšā i pievērš sovū prīšku garūšonys ceļa. Stiprūšona godu īt, ka itūļa var nūvaryt vysso, bet kai var nūvaryt vysso, tod ni kuris napazeistīs robežu. Te ļauj turēt valsti i byut ilgi, jo tas īt dūļka saknes i cietus pamatus.

Kai tas sajiņ ar mani?

Es atskareistu, ka pošs daudz breņkuoju i sīkstuojū savu enerģiju uz nievīgym lietom. šis teiksmis aicynoj pieneit, ka prīšku vīri izsvītūšona i saglobuošona ļauj sasērmuot lelu spieku, kuris varētu padarīt labu vysso apkārtējuos. Dūmuma nav skopuošona, bet gudra vīri izvīle.

Saistītī nodaļi

Mane refleksija

Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →