Chapter 70
Miene waord zeen gemakkelik te begriepe
Original
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐怀玉。
Vertaling
De waord höbben 'n oearsprunk, de zake höbben 'n heersjer. Juust umdet ze neet wete, verstaon ze mich neet.
Die mich kenne zeen zeldzaam, die mien volge zeen waardevol. Daorum drög de wies man ruue klèdjie mar heet edelstein in ziene boas.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoofdstök zèg det de lêring van de Tao gemakkelik te begriepe en te volge zeen, mer toch verstaoon en volge de minsje ze neet. De wäörd höbbe 'n oearsprunk en de zake 'n heersjend beginsel. Allein door onweteheid verstaon de minsje de Tao neet. Wiene die Tao begriepe zeen zeldzaam, mer die ze volge zeen waardevol. De wies man sjient nao boete einveljig, mer binnenin drög heer edel sjtökskes.
Wie releteert det tae miech?
Ich erkenne det ich dökker desimpel dinger neet be- of verwerk. Ich zeuk ingewikkelde antwaorde, terwiel de真相 simpeler ligk. Dit hoofdstök herinnert mich daj ich neet mieë es mien uuterlik musj grave, mer de innerlike wèrde musj ontwikkele. Ich höb al ervare det waor wiesheid dökker verstop of sint in de einveljige dinger.
Wat moot ich vandaag doon?
Hüüt zeu ich eimpel blieve en neet zeuke nao ingewikkelde lösinge veur ein simpele probleem. Ich wil myn innerlike wèrde verzorgje, zelfs wen ich van boete gewoen oet zien. Ich geuf opp dat ich lees of mediteer euver de Tao, um de eimpele wiesheid in mich te versterke.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?