Chapter 9

Vasthaje en euvervolle

持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
Vasthaje tot 't euverlieët, det is neet good. Slaon tot 't sjerp is, det kan neet lang bluuve. Goud en jade zeuk de ganse zaal, mer niemes kan 't bewake. Riekdóm en aanzien mót neet hoogaardig make, det bringk allein mós. Es de werrek gedoon is, trèk ziech trök, det is de weg van de hemel.

Diepe Overpeinzing

Woabir geit dit hoofdstök?

Dit hoofdstök zaet det wie te väöl höbbe of te väöl wille, det bringk us neet gelök. Goud en jade zeuk de ganse zaal, mer wie kan dat al lang bluuve bewake? Es wie riek of machtig zeen en dan nog hoogaardig zeen, den höbbe wie zelf de mós gecreëerd.

Wie releteert det tae miech?

Ich erken det ich soms te väöl wil. Ich wil mieëerdere dinger verzamele of te väól bereike. Dit hoofdstök herinnert mich det ich neet alles mot probeere te bezitte of te controlere. Ich wil leere om te zeen es ich genoog höb.

Wat moot ich vandaag doon?

Hüüt zal ich een ding doon det ich al eweg mot make of loslaote. Ich zal neet probeere um mieëerdere dinger te pakke, mer ich zal dankbaar zeen veur det ich al höb.

Verwante hoofdstökke

Miene reflectie

Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →