Chapter 49

Sapiens Sine Animi Stabilitate

圣人无常心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Sapiens in mundo non habet animum sibi proprium, sed animum populi animum suum efficit. Bonus qui est, eum bono prosequor; malus quoque, eum bono prosequor — haec est bonitas Virtutis. Fidelis qui est, eum fide prosequor; infidelis quoque, eum fide prosequor — haec est fides Virtutis. Sapiens, in mundo positus, concors esse studet cum corde mundi. Populus autem sensibus externis intendit; sapiens omnes tamquam parvulos fovet.

Alta Meditatio

De quo agit hoc caput?

Sapiens, sine animo proprio, animum populi suum facit. Omnibus cum eadem bonitate et fide occurrit, sive boni sint sive mali, sive fideles sive infideles. Haec est bonitas et fides Virtutis. Sapiens in mundo歙歙, id est concorditer, vivit, cor suum cum mundo uniens; populus vero in sensibus exterioribus haeret, et sapiens eos tamquam filios parvulosque tractat.

Quomodo ad me pertinet?

In mea vita saepe iudico et seligo quos tractem benigne. Hoc capitulum me monet quod, si animum meum cum animo populi uniam, compagem maioris inveniam. Per hanc imitationem sapientis, omnes personas accipio sine discrimine, et barinas egomet exuo.

Quid hodie facere debeo?

Hodie, cum aliquem offendero qui non meretur bonitatem meam, eum nihilo minus bono animo tractabo, memorans quod et ego clementia dignor.

Capita Similia

Meditatio Mea

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →