Chapter 10
ការបញ្ចូលគ្នានៃព្រលឹងនិងរាងកាយ
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
ការបកប្រែ
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ជំនឿនេះពិភាក្សាអំពីការរកឃើញភាពសុខដុមរមនិងចន្រ្តីនៅក្នុងខ្លួន ។ វាបង្ហាញថា យើងអាចទប់ស្កាត់ភាពរបូតរេ ។ ការរស់នៅដូចទារក ការស្អាតចិត្ត និងការដឹងដឹងគ្របដណ្តប់ដោយភាពទន់ភេទ គឺជាផលិតផលនៃគុណធម៌លាក់កេរ៍ ។
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ខ្លួនខ្ទើងតែងតែបានធុញថប់នៅពេលដើរទាសភាពរវាងក្រើនរេ ។ ប៉ុន្តែជំនឿនេះរំឮទុ�ឲ្យខ្ញុំយល់ថា ភាពសុខដុមរមនិងភា�ទន់ភេទ អាចទទួលបានបាន ។
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹងខិត្តកាន់ឥរិយាបថទន់ភេទនៅពេលប្រឈមមុខនោះ ។ ខ្ញុំនឹងរៀនស្តាប់ជំនួសការប្រក��រ និងទទួលយកដោយគ្មានការរេ ។
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?