Chapter 35

Xokb'e sa' utz b'ixik waq'in

执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
Xwab'ijik chk'ul b'ixik utz, xuqumjaq kixna'uxik sa' junkilal. Kixna'ok uchan, ma xuqumjaq chk'ijoxik ub'an, xuqumjaq xk'utunisaxik, xuqumjaq xb'anesaxik. Utz xch'umik uchan, utz xya'ik uchan, xuqumjaq chk'exekik xb'anhil sa' b'e. Ha' k'ut xutx'etojik, xwab'ijik, xwab'ij ch'u, ma xb'ixesaj utz, ma xb'ixesaj toj, xuqumjaq chb'inik sa' wi', ma xuqumjaq chk'utunik. Xk'utunisaxik xb'an, xk'utunisaxik chi xb'anhil.

Natab'al Xyaab'il

Je ruma le eeq'a re?

Chuqa' xuqumjaq xk'utunisaxik b'ixik utz sa' junkilal, ha' xuqumjaq kich'akoj sa' utz, sa' xb'anesaxik. Chi k'uh, ha' xk'utunisaxik chuqa' xb'ixesaj utz, ma xb'anq'i xb'ixesaj. Kexqab'ijik ha' k'ut xk'ulaxik, xwab'ij ch'u, xwab'ij b'an, xma xk'utunisaj utz, xma xk'utunisaj toj. Chi k'uh, xk'utunisaxik chuqa' xk'utunisaxik chi xb'anhil.

Ma na'anim ri ub'i rikin?

Xinwil chi utz xwab'ijik ha' k'ut xk'ulaxik. Chi k'uh, xinw'il chi xk'utunisaxik xwab'ijik ha' utz chi k'uh, ma xinwil. Ha' xk'utunisaxik wach'umal xk'utunisaxik, xinw'il chi xwab'ij ch'u, xwab'ij b'an, xma xk'utunisaj utz. Chi k'uh, xinw'il chi xwab'ijik utz, xwab'ijik xb'anhil.

Na'b'al xb'een xq'e' a'an?

Xkexwilesik chi utz chi xk'utunisaxik chuqa' chi xb'ixesajik, xkexwilesik chi utz chk'ul b'ixik, xkexwilesik chi utz chk'ul b'ixik xk'ulaxik.

Tiq'in Taq Uwach

Ri Nuk'axal

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →