Cu la Grande Veie e je abandognade, a nassan la bontât e la justizie. Cu la savieza e je plene, a nassan Grant Ipocrisie. Cu i parentûts no vivin in armonie, a nassan pietât e amôr di pari e mari. Cu il Stât al è in gnove, a nassan servidôrs leâi.
Riflesion Profonde
Di voir chest capitul?
chest capitul aloree su come, cu la Grande Veie e je pierdude, a nassan lis qualitàts che prima no jere beh bisugne di nominâ. La bontât e la justizie a nassin dome cu la Veie e je stada abandognade. La savieza e prodûs l'ipocrisie. La pietât familiâr e je clamsade dome cu lis fameis no son plui in armonie.
Ce ai a ve che cun mi?
Mi damandâu come chest capitul al poâssint aplicâsi a la vite cotidiane. Mi recognòs che cu sinç di une situazion e je plene di problems, a na sassin soluzions e cherts che bisugne di gjestî. cheste al è la nature des robis.
Ce veso di fâ vuê?
Oai proa a osservâ come i problems a nasin dome cu mancje une robe plui grande. Invezit di concentrâti sui problésims, cerca la Veie plui grande, chel principi plui simpri che al puarte armonie.
When the Great Tao ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.
AI Moderne
Cu la Grande Veie e je abandognade, a nassan la bontât e la justizie. Cu la savieza e je plene, a nassan Grant Ipocrisie. Cu i parentûts no vivin in armonie, a nassan pietât e amôr di pari e mari. Cu il Stât al è in gnove, a nassan servidôrs leâi.