Chapter 41

Ülemine õpilane kuuleb Tee

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
Ülemine õpilane, kui ta kuuleb Tee kohta, rakendab seda usinalt; keskmine õpilane, kui ta kuuleb Tee kohta, kõhkleb, kas see üldse eksisteerib; alumine õpilane, kui ta kuuleb Tee kohta, naerab valjusti. Kui ta ei naeraks, siis see polekski Tõeline Tee. Sellepärast ütlevad vanad sõnad: Selge Tee paistab olevat pime, edasi viiv Tee paistab olevat taganemine, tasasel teel on käänakuid, kõrge voorus meenutab orgu, suur puhtus meenutab häbi, lai voorus paistab olevat puudulik, kindel voorus paistab olevat arg, puhas tõde paistab olevat kõikuv, suur ruut pole nurki, suured asjad valmivad hilja, suured hääled on harvad, suured vormid on nähtamatud. Tõeline Tee on peidetud ja nimetu. Aga ainult Tee oskab kõike kanda ja täita.

Sügav mõtisklus

Millest see peatükk räägib?

See peatükk räägib sellest, kuidas erinevad inimesed reageerivad sügavale tarkusele. Ülemad õpilased rakendavad seda kohe, keskmised kõhklevalt, alumised pilgates naeravad. Peatükk näitab, et Tõeline Tee on vastuoluline – selgus paistab pimedusena, edasiminek taganemisena, puhtus häbina. Suured asjad täituvad hilja ja suured hääled on vaiksed. Tee ise jääb peidetuks, kuid ainult tema suudab kõike kanda ja täita.

Kuidas see minuga seostub?

Mulle meeldib see peatükk, sest see õpetab, et tõeline tarkus ei pruugi paista silma. Ma olen sageli pettunud, kui mu pingutused pole nähtavad või kui inimesed ei mõista mu tegemisi. See peatükk tuletab meelde, et sügavad asjad võivad olla nähtamatud ja et peab olema kannatlik, sest suured asjad valmivad hilja. See annab mulle jõudu jätkata ka siis, kui tulemused pole kohe näha.

Mida peaksin täna tegema?

Täna, kui keegi ei mõista su tehtut või kui su töö paistab nähtamatu, võta see kui head märki. Tea, et sügav tarkus sageli peidab end ja suured asjad valmivad hilja. Rakenda oma tee usinalt, olgu keegi seda nägemass või mitte.

Seotud peatükid

Minu mõtisklus

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →