Κεφάλαιο 28

Η Γνώση του Θηλυκού

知其雄,守其雌,为天下谿。为天下谿,常德不离,复归于婴儿。
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
Γνώρισε το αρσενικό, αλλά κράτησε το θηλυκό, γίνε το ρυάκι του κόσμου. Αν είσαι το ρυάκι του κόσμου, η αιώνια αρετή δεν σε εγκαταλείπει, και επιστρέφεις στην κατάσταση του βρέφους. Γνώρισε το λευκό, αλλά κράτησε το μαύρο, γίνε το πρότυπο του κόσμου. Αν είσαι το πρότυπο του κόσμου, η αιώνια αρετή δεν σφάλλει, και επιστρέφεις στο απέραντο. Γνώρισε τη δόξα, αλλά κράτησε την ταπείνωση, γίνε η κοιλάδα του κόσμου. Αν είσαι η κοιλάδα του κόσμου, η αιώνια αρετή είναι πλήρης, και επιστρέφεις στην απλότητα. Η απλότητα διασπάται και γίνεται εργαλεία. Ο σοφός τα χρησιμοποιεί και γίνεται άρχοντας. Γι' αυτό, η μεγάλη δημιουργία δεν κόβεται.

Βαθύς στοχασμός

Τι πραγματεύεται αυτό το κεφάλαιο;

Αυτό το κεφάλαιο μιλά για την ισορροπία των αντιθέτων: το αρσενικό και το θηλυκό, το λευκό και το μαύρο, τη δόξα και την ταπείνωση. Διδάσκει ότι πρέπει να γνωρίζουμε και τα δύο, αλλά να κρατάμε το πιο ήπιο, για να επιστρέψουμε στην αρχική απλότητα και την αιώνια αρετή.

Πώς σχετίζεται με μένα;

Στη ζωή μου, αυτό σημαίνει να μην επιδιώκω μόνο τη δύναμη ή την επιτυχία, αλλά να αγκαλιάζω και την ταπείνωση και την ηρεμία. Με βοηθά να θυμάμαι ότι η αληθινή δύναμη βρίσκεται στην ισορροπία και όχι στην κυριαρχία.

Τι πρέπει να κάνω σήμερα;

Σήμερα, θα αφιερώσω λίγα λεπτά για να σκεφτώ μια κατάσταση όπου ένιωσα ανταγωνισμός. Αντί να αντιδράσω με δύναμη, θα επιλέξω να ακούσω και να ανταποκριθώ με πραότητα.

Σχετικά κεφάλαια

Ο στοχασμός μου

Τι σε εμπνέει σε αυτό το κεφάλαιο; Πώς θα το εφαρμόσεις;

Ρωτήστε τον Λάο Τσε για αυτό το κεφάλαιο Πλήρης συνομιλία →