Chapter 68 善为士者不武 不武 不怒 不争 📖 ཀློག 🕊 གཏུམ་པ 🔗 མཉམ་བཀྲམ ☆ ཉར་ཚགས Original 善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。 是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。 བསྒྱུར་བཀོད 善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。 是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。 ཟབ་མོའི་བསམ་གཞིགས འབྲེལ་བའི་ལེའུ་ཚུ 30 以道佐人主者 31 དྲག་ཆས་བཟང་པོ། 66 江海所以能为百谷王者 69 དམག་འཁྲུག་སྐོར་གྱི་གསུང་བཤད། 📜 མ་འགྱུར་ཚན་སྟོན། (Wang Bi · Legge · AI Modern) Wang Bi (226–249 CE) James Legge (1891) He who in (Tao's) wars has skill Assumes no martial port; He who fights with most good will To rage makes no resort. He who vanquishes yet still Keeps from his foes apart; He whose hests men most fulfil Yet humbly plies his art. AI Modern 善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。 是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。 ངའི་བསམ་གཞིགས What does this chapter inspire in you? How will you apply it? "This chapter made me think..." "I plan to..." 📥 Export All Save Reflection Ask Laotzu About This Chapter Full chat → What does "善为士者不武" mean? How can this chapter help me in my life right now? How to apply this chapter's wisdom at work? Ask Laotzu ← Previous ལེའུ་ཚུ་ཆ་ཤས་ཀུན Next →