Bob 14
Körgen soñ, körilmegen; eşitken soñ, eşitilmeegen
Asıl
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
Tercime
Qarasañ — körilmegen, buna «qaraq» degenlär. Eşitsäñ — eşitilmeegen, buna «sessiz» degenlär. Tutsañ — tutulmagen, buna «ince» degenlär.
Bu üçü bir-birinen soralsa bolmay, şonıñ içün bir olub qaldılar.
Üstki tarapı aqqıñıl degil, astqı tarapı qarañgı degil. Şu bir şey yavaş-yavaş atıla, yene hiç-keñlikke qaytıp baradır.
Buna «şekilsiz şekil», «keñsiz keñlik» degenlär, «tamuq» dep te atlaydırlar.
Qarşınına çıqsañ — başını körmäysiñ; arqasınan barsañ — sonunı körmäysiñ.
Eski yolnı tutub, bugünkini yonetä. Basınan aqiqatnen başlanğanın bilegen — işte Tao'nıñ qayışıdır.
Bu üçü bir-birinen soralsa bolmay, şonıñ içün bir olub qaldılar.
Üstki tarapı aqqıñıl degil, astqı tarapı qarañgı degil. Şu bir şey yavaş-yavaş atıla, yene hiç-keñlikke qaytıp baradır.
Buna «şekilsiz şekil», «keñsiz keñlik» degenlär, «tamuq» dep te atlaydırlar.
Qarşınına çıqsañ — başını körmäysiñ; arqasınan barsañ — sonunı körmäysiñ.
Eski yolnı tutub, bugünkini yonetä. Basınan aqiqatnen başlanğanın bilegen — işte Tao'nıñ qayışıdır.
Çoq Tünd Düşünce
Bu bölüm ne aqqında?
Bu bölüm Tao'nıñ qanday qılib közge körünmegenin, qulaqqa eşitilmeegenin ve qolğa tutulmagenin tasvirleydir. Üç sırlı sıfat — qaraq, sessiz ve ince — bir olub, şekilsiz şekil ve keñsiz keñlikni peyda etken.
Ol menim içün ne ifade eder?
Bu mecazlar maaña çoq şeyniñ közge körünmegen quvvatnıñ tesirinde imişligini aqletir. Sözlär ve şekiller arqasında bir tamuq bar, onı sezmek mümkün, amma tamamlaqqa ve izah etmege boyun egmäy.
Bu gün ne yapmalıyım?
Bu kün etrafımdaki işlerde közge görünmegen alakanı ve bağlantını izlemeğe tırışacaqm. Acele etmäy, körip ve sezip, Tao'nıñ şu sakin akışını közleyceym.
Bağlı babalar
Menim tefekkürim
Bu bab sizge ne ilham berdi? Anı nasıl qullanasız?