Kapihtulu 58
Hayi Ma'anekkue Siha i Linahyan
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Tinaitai
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
Este capítulo ha'anñao pot i gawierno yan i taotao-ñiha. Yanggen i gawierno ti man-måtungut, i taotao man-måsbeng. Lao yanggen i gawierno ma-estorya yan chinasso, i taotao man-dångkolo yan man-manenghengnga. I gråsia yan i gråsia na disfotuna man-manåddai. I tini'e man-mafa' yan i mames man-mafana. Ti ha' sumasaga na manera para u man-aliliga'. I taotao ti man-sinan الفرجة put iyiyi tiempo.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
Hu li'e i importånsiyan ni' ti man-måtungut yan ti man-dångkolo. Yanggen humåhånåo yo' pot i famaguon-ko, hu li'e ha' na yanggen humåhånåo yo' yan chinasso yan atungut, esta ma na'ma'isulan ha'. Åguiguennao para hu na'anekkue i tiempo-hu yan i famaguon-ko. Para hu li'e i gråsia na tini'e yan disfotuna gi kada situåsion.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?