Kapihtulu 2
Yanggen Todus I Tao Na Este Para Guiya
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Tinaitai
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
Este chapter ha explains na i kosas siña manmakpo este hao giya otro. I maolek yan i maolek naemnto, i guaha yan i estaki, i mahågo yan i madanggo - todos manmakpo este hao giya otro. Yanggen un ha komprende hia unu, esta un ha create i otro. Este gi language ni unu para Tao, este ha means na i kosas todos manmakpo este hao giya otro yan debi di manmakpo este hao giya otro para man-existi.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
Giya hafa na manera este ha affecta hao? Este chapter ha remind yao na i pensamiento yan i feelings iyo hao sobre i maolek yan i maolek naemnto, i success yan i failure - todos manmakpo este hao giya otro. Ti hao siempre maolek yan ti hao siempre maolek naemnto - este langet esta konsekensia i sistema ni i mundo. I kuenta na taotaotao ha chetdot giya este na kontraste, ya ni este hao ha komprende i kosas yan i mundo gi otro manera. I taotao na humånas ha fatetinas este ni ti maolek naemnto ha chetdot giya i maolek yan i maolek naemnto ha chetdot giya i otro.
Håfa para bida-hu på'go?
Para este diha, try un para makpo i maolek yan i ti maolek naemnto giya i experiencia iyo hao sin judging este hao giya otro. Yanggen un sinti frustrated, proba un para lokkue understands na i frustration ha make i patience pospirle. Yanggen un sinti sad, acknowledges na i sadness ha make i happiness mas manisiska. Try un para no put i expectations yan judgments sin man hilo i mundo. I taotao na manmaolek yan i mundo manmaolek put iyan respeto para todus i kosas gi manera ni nai natural, ni no put i lingok.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?