Kabanata 27
Ang Matahum nga Paglakaw Walay mga Singkil sa Dalan
Orihinal
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Paghubad
Halapdon nga Pag-ambit
Unsa man kabahin niining kabanata?
Gipatin-aw ni Lao Zi nga adunay mga tawo nga bosa sa pagpakita sa ilang kusog nga walay makita. Ang bosa sa paglakaw dili mogamit og mga sapatos nga modawat sa yuta. Ang bosa sa pagsulti dili mosulti og bakak. Ang bosa sa pag-abli dili kinahanglan og yawe. Ang bosa sa pagbugkos dili kinahanglan og lubid. Ang Balaan nga Tawo mogamit niini nga bosa aron luwason ang tanan nga tawo ug tanan nga butang. Walay usa nga gitaliwala. Ang mga bosa ug ang dautan nagtabang sa usag usa.
Giunsa kini kalabut sa ako?
Natagamtama ko nga sa akong kaugalingon nga kinabuhi, kanunay ko nga nangita og mga paraan aron makita ang akong kahibalo. Apan niining kapitulo, nakakat-on ko nga ang tinuod nga bosa wala kinahanglan og mga singsing o mga timailhan. Ang akong mga binuhatan ug mga pulong kinahanglan bosa ug putli. Dili ko kinahanglan mogahom o magpakit-an og kusog aron makab-ot ang akong mga katuyoan.
Unsay akong buhaton karon?
Karon, pangitaa ko ang mga paagi aron makabuhat og maayo nga mga binuhatan nga dili kinahanglan og pasidungog o pagpamuhat. Tagaan og taho ang usa ka tawo nga wala damha nga akong tabangan, ug dili kinahanglan og bisan unsa nga reciprocation.
May Kalabutan nga mga Kapitulo
Akong Pag-iban-ag
Unsay gi-inspire niana kanimo? Giunsa nimo paggamit?