Capítol 68
El savi conductor no fa ostentació de força
Original
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Traducció
Reflexió profunda
De què tracta aquest capítol?
Aquest capítol exposa que la grandesa verdaderament sàvia consisteix a no recórrer a la violència. El conductor de qualitats no exhibeix força, el guerrer expert no s'irrita, el conqueridor no combat directament, i qui sap guiar es posa humilment al servei. Tots aquests principis configuren l'art suprem de no-contesa, que és el camí del Cel.
Com es relaciona amb mi?
En el meu dia a dia, enfrento situacions on la meva primera resposta és assertiva i dominant. Aquest capitol em revela que la verdadera victòria s'assoleix sense confrontació. Quan em poso per sota dels altres i els deixo brillar, la meva capacitat de lideratge creix d'una manera que la dominació mai podria aconseguir.
Què hauria de fer avui?
Avui, quan senti la necessitat de imposar el meu criteri, practicaré el silenci i escoltaré primer, deixant que els altres expressin les seves idees sense interrupció.
Capítols relacionats
La meva reflexió
Què t'inspira aquest capítol? Com ho aplicaràs?