Capítol 30
Del que serveix el mestre amb el Dao
Original
以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
Traducció
El qui serveix el mestre amb el Dao no fa servir l'exèrcit per dominar el món,perquè açò retorna i el danya.On marches les tropes, creixen els cards.Després d'una gran guerra, vénen anys de fam.El que fa el bé, ho fa per assolir resultats,i no s'atreveix a conquerir per la força.I un cop assolit el resultat,no t'exalces,no et vantes,no t'enorgulllis,perquè s'assoleix per necessitat,i no per força.La cosa que creix amb força envelleix:d'açò se'n diu no seguir el Dao,i el qui no segueix el Dao s'extingeix prompte.
Reflexió profunda
De què tracta aquest capítol?
Aquest capitolo ensenya que la violència i la força porten conseqüències negatives. El que s'aconsegueix per la força està destinat a fallar. El camí del Dao demana humilitat i moderació, no domini.
Com es relaciona amb mi?
Quan enfrento conflictes, tendeïsc a voler imposar la meva voluntat. Reflecteixo que la força crea més problemes dels que resol. Buscar resultats sense agressió em dona més pau interior.
Què hauria de fer avui?
Avui,enfrontaré un desacord amb paciència i escolta,evitant imposar el meu criteri per la força o l'autoritat.
Capítols relacionats
La meva reflexió
Què t'inspira aquest capítol? Com ho aplicaràs?