Original
江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Larut'ayawi
Yaku anakana qillqanaka juk'ampi sarnaqäwinakampi juk'a pachan uñt'añchata kanki. Juk'ampi jakthapxi ukatxa, juk'a pachansa juk'ampi jakthapxi. Juk'ampi yaqha markanaka ukax juk'a pachansa manq'añañapuni. Juk'ampi uñt'añapaq khitinaka, juk'ampi sapaqapxi ukatxa juk'ampi jakthañapaq puriñañapa. Juk'ampi taypinakanxa, juk'ampi jakthañapaq khitinaka ukax jakthañapawa. Juk'ampi sapaqañapaxa, juk'ampi jakthapxi, juk'ampi uñt'añapxi. Juk'ampi yaqha markanaka ukax juk'ampi jakthapxi. Juk'ampi sapaqañapaxa juk'a pachan juk'ampi jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaq khitinaka ukax juk'a pachansa jakthapxi. Juk'ampi taypinakanxa, juk'ampi jakthañapawa. Juk'ampi sapaqañapaxa juk'a pachansa jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaq khitinaka ukax jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaxa juk'ampi jakthañapawa.
Ukhaxa Uñt'ayawi
Kunas kaypi qhananchata?
Juk'ampi sarnaqäpaxa, yakunaka anakana qillqanaka juk'ampi jakthañapampi mäñachata kanki. Juk'ampi juk'ampi jakthañapaq khitinaka, juk'ampi jakthañapampi jakthañapawa. Juk'ampi yaqha markanaka juk'ampi jakthañapaq khitins sapaqapxi, juk'a pachan juk'ampi jakthañapaq khitins uñt'añapawa.
Kunjamas nayaxa junta?
Juk'ampi jakthañapaxa, juk'ampi jakthañapaq khitins sapaqañapa. Juk'ampi jakthañapampi, juk'ampi jakthañapampi juk'ampi jakthañapa. Juk'ampi juk'ampi jakthañapampi juk'ampi jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaq khitins juk'ampi jakthañapawa.
Kunats jichharu luratäni?
Juk'ampi jakthañapampi juk'ampi jakthañapa, juk'ampi jakthañapampi juk'ampi jakthañapa. Juk'ampi jakthañapampi juk'ampi jakthañapa, juk'ampi jakthañapampi juk'ampi jakthañapa.
📜 Show Translations (Wang Bi · Legge · AI Modern)
James Legge (1891)
That whereby the rivers and seas are able to receive the homage and tribute of all the valley streams, is their skill in being lower than they; it is thus that they are the kings of them all. So it is that the sage (ruler), wishing to be above men, puts himself by his words below them.
AI Modern
Yaku anakana qillqanaka juk'ampi sarnaqäwinakampi juk'a pachan uñt'añchata kanki. Juk'ampi jakthapxi ukatxa, juk'a pachansa juk'ampi jakthapxi. Juk'ampi yaqha markanaka ukax juk'a pachansa manq'añañapuni. Juk'ampi uñt'añapaq khitinaka, juk'ampi sapaqapxi ukatxa juk'ampi jakthañapaq puriñañapa. Juk'ampi taypinakanxa, juk'ampi jakthañapaq khitinaka ukax jakthañapawa. Juk'ampi sapaqañapaxa, juk'ampi jakthapxi, juk'ampi uñt'añapxi. Juk'ampi yaqha markanaka ukax juk'ampi jakthapxi. Juk'ampi sapaqañapaxa juk'a pachan juk'ampi jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaq khitinaka ukax juk'a pachansa jakthapxi. Juk'ampi taypinakanxa, juk'ampi jakthañapawa. Juk'ampi sapaqañapaxa juk'a pachansa jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaq khitinaka ukax jakthañapawa. Juk'ampi jakthañapaxa juk'ampi jakthañapawa.
Nayan Uñt'ayawi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?
"This chapter made me think..."
"I plan to..."
📥 Export All
Save Reflection
Ask Laotzu About This Chapter Taqin chat →
What does "Juk'ampi Yaku Anakan Qillqanaka Mäñachata Kankañanakapa" mean?
How can this chapter help me in my life right now?
How to apply this chapter's wisdom at work?
← Previous
Capitulo-naka Janiw Phuqhatax
Qhipa →