الفصل 80

الدولة الصغيرة والشعب القليل

小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
الدولة الصغيرة والشعب القليل. مع وجود آلات كثيرة لا تُستخدم، ومع حرص الناس على الحياة لا يرحلون بعيداً.
مع وجود قوارب وعربات لا يركبونها، ومع وجود أسلحة ودروع لا يعرضونها. يُعيدون استخدام الحبال المُعقَدة.
يستلذون بطعامهم، ويتباهون بثيابهم، ويطمئنون في مساكنهم، ويفرحون بعاداتهم. الجيران يتجاورون، وصياح الديكة و نباح الكلاب يسمع، ويموت الناس شيوخاً دون أن يترددوا على بعضهم.

تأمل عميق

عمَّ يتحدث هذا الفصل؟

تصف هذه الفقرة مجتمعاً بسيطاً مكتفياً بذاته، حيث يكتفي الناس بالقليل ويتمتعون بالحياة دون حاجة للتوسع أو الاختلاط المفرط.

ما علاقته بي؟

تذكرني بقيمة البساطة والاكتفاء بما لدي، وأن السعادة الحقيقية تأتي من الرضا بالقليل وليس من السعي وراء المزيد.

ماذا عليَّ أن أفعل اليوم؟

اليوم، سأمتنع عن شراء شيء لا أحتاجه، وسأستمتع بما أملك بامتنان.

فصول ذات صلة

تأملي

ماذا يلهمك هذا الفصل؟ كيف ستطبقه؟

اسأل لاوتزو عن هذا الفصل محادثة كاملة →