الفصل 2
عندما يعرف الجميع الجمال
النص الأصلي
天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
الترجمة
عندما يعرف الجميع الجمال، يظهر القبح. عندما يعرف الجميع الخير، يظهر الشر. لذا، الوجود والعدم يخلقان بعضهما البعض، الصعب والسهل يكملان بعضهما البعض، الطويل والقصير يشكلان بعضهما البعض، العالي والمنخفض يميلان نحو بعضهما البعض، الصوت والنغم يتناغمان، الأمام والخلف يتبعان بعضهما البعض. لذا، الحكيم يعمل بدون فعل، ويعلم بدون كلمات. يسمح للأشياء أن تنشأ دون تدخل، يخلق دون تملك، يعمل دون توقع، ينجز دون التمسك. لأنه لا يتمسك، فلا يخسر.
تأمل عميق
عمَّ يتحدث هذا الفصل؟
تقول هذه الفقرة أن الأضداد تنشأ من بعضها البعض وتترابط. الحكيم يتبنى مبدأ اللافعل (وو وي)، ويعمل بتناغم مع الطبيعة دون فرض إرادته. التخلي عن التعلق يؤدي إلى الكمال.
ما علاقته بي؟
أدرك أن حياتي مليئة بالأضداد: الفرح والحزن، النجاح والفشل. بدلاً من مقاومة ذلك، يمكنني تقبل التوازن الطبيعي وممارسة العفوية، مما يقلل من الصراع الداخلي.
ماذا عليَّ أن أفعل اليوم؟
اليوم، سأمارس فعلًا بسيطًا دون توقع نتيجة، مثل مساعدة شخص ما دون انتظار شكر، لأختبر جمال اللافعل.
فصول ذات صلة
تأملي
ماذا يلهمك هذا الفصل؟ كيف ستطبقه؟