Chapter 50

געבוירן צו שטאַרבן

出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
פון געבורט ביז טויט. די וואָס היטן לעבן זענען דריי פון צען; די וואָס לויפן צו טויט זענען אויך דריי פון צען; די וואָס דורך זייערע אייגענע מעשים ברענגען זיך צום שוועל פון טויט זענען אויך דריי פון צען. פון וואַנען? ווייל זיי האַלטן לעבן צו שטרענג. איך האָב געהערט וועגן די וואָס געשיקלט באַוואָכענען לעבן: זיי גייען אויפן לאַנד און טרעפן נישט קיין נאזהארן אדער טיגער; זיי גייען אין שלאַכט אן קיין שילד און שווערט. דער נאזהארן האָט נישט וואו צו שטעקן זיין האָרן, דער טיגער האָט נישט וואו צו לייגן זיינע קראלן, די וואפן האָבן נישט וואו צו שטעקן זייערע שניט. פון וואַנען? ווייל זיי האָבן קיין ארט פון טויט נישט אין זיך.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאַפיטל זאגט אז פון דריי מענטשן, איינס לעבט לאַנג און געזונט, איינס גייט פרי צו טויט, און איינס ברענגט זיך אליינס צום טויט דורך איבעריגע לעבנספראבלעמען. די וואָס אמת'דיק היטן לעבן גייען דורך דער וועלט אהן פאַרלוסט, ווייל זיי טראָגן קיין טויט נישט אין זיך.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

איך בין אויך א טייל פון דעם צאָל — איך קען לעבן מיט מערהיטניש און איבערטרייבונג, וואָס קען מיך ברענגען צום טויט. אדער איך קען לעבן מיט באלאנס און האַרמאָניע, וואָס האַלט מיך לעבן.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך אראָפּנעמען די שווערע לאסט וואָס איך טראָג אויף מיינע פלייצעס. איך וועל לאזן אוועק עפּעס וואָס איז נישט נויטיק, און וועל זיך נעמען א מאָמענט פון שטילקייט צו פיהלען מיין אטעם און דעם גאַנג פון לעבן ארום מיר.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →