Chapter 41

די דריי באַגריפֿן פֿון טאָ

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。
故建言有之:明道若昧,进道若退,夷道若颣,上德若谷,大白若辱,广德若不足,建德若偷,质真若渝,大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形,道隐无名。夫唯道,善贷且成。
דער העכסטער מענטש, ווען ער הערט פֿון טאָ, טוט עס שנעל אין מעשׂים.
דער מיטלערער מענטש, ווען ער הערט פֿון טאָ, האָט עס אים ווי עס איז און ווי עס איז נישט.
דער נידעריקסטער מענטש, ווען ער הערט פֿון טאָ, לאַכט לאַקעריק.
ווען מען לאַכט נישט דערפֿון, איז עס נישט ווערדיק צו זײַן א טאָ.
דערפֿאַר זאָגן די אלטע ווערטער:
דער קלאָרער טאָ שיינט ווי פֿינסטערניש;
דער פֿאָרשרייטיקער טאָ גייט ווי צוריקגיין;
דער גלייכער טאָ איז ווי אומגלייך;
די העכסטע טוגענט שטייט ווי א טאָלע;
די גרעסטע ריינקייט ווערט געשמוצט;
די ברייטע טוגענט האָט א מangel;
די שטאַרקע טוגענט טוט ווי א גנב;
די אמתע גוטקייט איז ווי אומזיכער;
די גרויסע פֿאָרעם האָט קיין עקן נישט;
דאָס גרויסע ווערק ווערט שפּעט געמאַכט;
די גרויסע מוזיק האָט קיין קול נישט;
די גרויסע בילד האָט קיין פֿאָרעם נישט;
dער טאָ איז פֿאַרשטעקט און האָט קיין נאָמען נישט.
נאָר דער טאָ אליין איז גוט צו אויסלייענען און צו פֿאָרטיפירן.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

עס זענען דריי סאָרטן מענטשן וואָס הערן וועגן טאָ. די העכסטע טוט עס גלייך, די מיטלערע צווישן, און די נידעריקסטע לאַכט דערפֿון. און טאָ רעדט אין פּאַראַדאקסן — קלאָר איז ווי פֿינסטער, גרויס איז ווי קליין.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

איך דערקען אין מיר אלע דריי טעיפּס. מעלטענס טוע איך שנעל, מעלטענס צווישן, און מעלטענס לאַך איך אויף וואָס איז איבער מיין פֿאַרשטאַנד. די פּאַראַדאקסן פֿון טאָ לערנען מיך אז די אמת ליגט אפֿט אין די קעגנזעצן.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

הייַנט, וועל איך נישט לאַכן אויף וואָס איך נישט פֿאַרשטיי. וועל איך אויפֿמערקזאַם צוהערן און אנערקענען אז די אמת קען זײַן פֿאַרשטעקט אין די אוממעגלעכע זאַך.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →