Chapter 29

ווער עס וויל נעמען די וועלט

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
ווער עס וויל נעמען די וועלט און פֿאָרזיכט צו טאָן וואָס ער וויל מיט איר, איך זע אים נישט ווערן עס געלינגט אים. די וועלט איז אַ הייליק געפעס וואָס מען דאַרף נישט מאַכן און נישט פֿאָרזערן. ווער עס פּרובירט צו פֿאַרענדערן די וועלט, פֿאַרלירט ער. ווער עס האַלט שטרענג איין, פֿאַרלירט ער אויך.\nדערפֿאַר, זאַכן אין דער וועלט זענען אַזוי: עס גייט פֿאָראויס און עס קומט נאָכאָן, עס בלאָזט וואַרים און עס בלאָזט קאַלט, עס איז שטאַרק און עס איז שוואַך, עס ווערט געשטערט און עס פֿאַלט.\nדערפֿאַר, דער הייליקער מענטש נעמט אַוועק די עקסטרעמען, נעמט אַוועק די איבעריקע פֿרעמדקייט און נעמט אַוועק די שוועריקייט.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאַפיטל זאָגט אונדז אַז די וועלט איז ווי אַ הייליקער געפעס וואָס מען דאַרף נישט פֿראַווען. ווער עס פּרובירט צו קאָנטראָלירן און צו פֿאַרענדערן די וועלט מיט געוואָלד, פֿאַרלירט ער. די נאַטור פֿון דבֿורים איז אזעלכע אַז עס גייט פֿאָראויס און עס קומט נאָכאָן, עס איז שטאַרק און שוואַך אין איינעם. דער וואָס ווייסט ווי צו לעבן מיט דעם, נעמט אַוועק די עקסטרעמען און לעבט אין מיטן.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

איך האָב שוין אָפֿט געפּרובירט צו פֿאַרענדערן מיין לעבן און די מענטשן ארום מיר מיט שטרענגקייט און געוואָלד. איך האָב געזען אַז דאָס ברענגט נישט קיין גוטע רעזולטאַטן. הייַנט פֿאַרשטיי איך אַז די גרעסטע קראַפט איז נישט צו שטרעבן צו קאָנטראָלירן, נאָר צו לאָזן די דבֿורים גיין ווי זיי גייען און זיך אַנפּאַסן.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

הייַנט וועל איך נישט פּרובירן צו קאָנטראָלירן קיין זאַך וואָס איך קען נישט קאָנטראָלירן. וועל איך לערנען צו אַנערקענען וואָס איז אין מיינע הענט און וואָס נישט, און וועל איך לאָזן די זאַכן וואָס מוזן גיין ווי זיי גייען.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →