Chương 68
Đức Của Người Thiện
Nguyên bản
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Bản dịch
Suy ngam sau
Chương này nói về điều gì?
Chương này ca ngợi đức tính không tranh và sự khiêm hạ. Người tài giỏi thật sự không cần dùng vũ lực, không nổi nóng, không đối đầu trực diện, mà biết hạ mình để thu phục lòng người. Đó là đức hạnh hợp với Đạo.
Điều này liên quan gì đến tôi?
Tôi thường nghĩ mạnh mẽ là phải đối đầu, phải tỏ ra quyết liệt. Nhưng chương này dạy tôi rằng sức mạnh đích thực là kiểm soát bản thân, không để cảm xúc chi phối, và biết đặt mình thấp hơn để nâng người khác lên.
Hôm nay tôi nên làm gì?
Hôm nay, khi gặp bất đồng ý kiến, tôi sẽ cố gắng không phản ứng giận dữ, mà lắng nghe và tìm điểm chung. Tôi cũng sẽ khen ngợi một người nào đó một cách chân thành, hạ mình để học hỏi từ họ.
Chương liên quan
Suy ngam cua toi
Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?