Chương 68

Đức Của Người Thiện

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Người thiện làm tướng không dùng vũ lực, người thiện chiến không nổi giận, người thiện thắng địch không giao tranh, người thiện dùng người thì hạ mình. Đó là đức của sự không tranh, đó là sức dùng người, đó là thuận với lẽ trời xưa nay.

Suy ngam sau

Chương này nói về điều gì?

Chương này ca ngợi đức tính không tranh và sự khiêm hạ. Người tài giỏi thật sự không cần dùng vũ lực, không nổi nóng, không đối đầu trực diện, mà biết hạ mình để thu phục lòng người. Đó là đức hạnh hợp với Đạo.

Điều này liên quan gì đến tôi?

Tôi thường nghĩ mạnh mẽ là phải đối đầu, phải tỏ ra quyết liệt. Nhưng chương này dạy tôi rằng sức mạnh đích thực là kiểm soát bản thân, không để cảm xúc chi phối, và biết đặt mình thấp hơn để nâng người khác lên.

Hôm nay tôi nên làm gì?

Hôm nay, khi gặp bất đồng ý kiến, tôi sẽ cố gắng không phản ứng giận dữ, mà lắng nghe và tìm điểm chung. Tôi cũng sẽ khen ngợi một người nào đó một cách chân thành, hạ mình để học hỏi từ họ.

Chương liên quan

Suy ngam cua toi

Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?

Hoi Lao Tu ve chuong nay Tro chuyen toan man hinh →