Chương 66
Sông Biển Là Vua Của Các Khe Suối
Nguyên bản
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Bản dịch
Suy ngam sau
Chương này nói về điều gì?
Chương này dùng hình ảnh sông biển để minh họa sức mạnh của sự khiêm nhường và vị tha. Người lãnh đạo chân chính không áp đặt hay cạnh tranh, mà đặt mình dưới người khác, từ đó nhận được sự ủng hộ tự nhiên. Sự không tranh giành là con đường dẫn đến chiến thắng tối thượng.
Điều này liên quan gì đến tôi?
Trong các mối quan hệ, tôi thường muốn khẳng định vị thế của mình hoặc giành ưu thế. Chương này dạy tôi rằng sự khiêm tốn và biết lùi bước lại tạo ra sức ảnh hưởng bền vững hơn. Nó nhắc tôi lắng nghe và phục vụ người khác thay vì chỉ nghĩ đến bản thân.
Hôm nay tôi nên làm gì?
Hôm nay, hãy chủ động nhường nhịn trong một cuộc tranh luận hoặc xung đột. Hãy để người khác nói trước, lắng nghe họ mà không phản bác, và tìm cách hỗ trợ thay vì áp đặt ý kiến của mình.
Chương liên quan
Suy ngam cua toi
Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?