Chapter 6
El spirito de ła vałe el ze eterno
Original
Tradusion
Riflessione Profonda
De cossa parla sto capitolo?
El spirito de ła vałe el ze vivente e no more mai. Xe ła mòcara sconossùa, ła fonte misteriosa de tuto. Ła porta de sta mòcara xe ła raxe de ła esistensa — ła ga ła forsa de continuar e de ła doparar senza fin.
Come se conega a mi?
Dento de mi ghe xe un posti voto, un spaio de silensio. Nontevolmente cerchi de łułir con atividades o pensieri. Ma se mi gavese corajo de star in quel silensio, gavaria acsesso a na forsa creadura grandissima.
Cossa devo far ancò?
Meagnerò un memento al dì par star in silensio, sensa smartphone, sensa radio. Solo łe respiro e ła vujità. Me praticherè a sensar quéla forsa sconossùa che ła vita.
Capitoli Colegadi
La Mia Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?