Chapter 58
La governassion sensa strunf
Original
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Tradusion
Riflessione Profonda
De cossa parla sto capitolo?
Sto capitało el cata che la bonomia e la mansasia le porta i omeni a èser veri e boni, mentre la duresa la ghe fa far i furbi. La disgrassia e la grassia le se tocia, le se nasconde l'una drento l'altra, e nissun le savea fin do che se pol rivar. El savio el sa rester in meso, sensa esar massa né massa poco.
Come se conega a mi?
Nel me vivir, go imparà che i momenti pì duri i capita quando che me aspetto pu niente, e chełe momenti de bon umor i pol naser dai momenti pì negri. Go capio che no sta ben esar massa bon né massa crudele, e che la vera siencia la xe ndar in meso.
Cossa devo far ancò?
Intełijensa pratica par oggi: quando che vedo chełe situassion dove che me vien da esar giudicante o da meterme drento, prova ndar in meso. Sia onesto, ma no star là a judegar. Sia bon, ma no pretender niente de ritorno.
Capitoli Colegadi
La Mia Riflessione
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?