Chapter 59

Te Hi'o Ta'ahia

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
I te ha'api'ira'a i te ta'ata e te fa'aite i te Atua, aore ra e rahi aere i te hi'o ta'ahia. No te mea e hi'o ta'ahia, e tano mau te fa'aite mua. Te fa'aite mua, e aore e haamau i te mārohiroha. Te haamau mārohiroha, aore e mea e tauturu ai. Aore e mea e tauturu ai, aore e haamata e tia i te aore. E haamata e tia i te aore, e riro nō te fenua. Te mea nō te fenua, e tano nō te roa. E ha'amaiti nō teia i te tu, te ha'api'ira'a māiti roa, te a'o nō te ora tae noa i te matahiti.

Manaʻo Hohonu

E aha tēia ʻāʻahito?

E haapi'i te tuha'a nei i te mau mea ehi. Te hi'o ta'ahia, te hi'o mārohiroha, te hi'o haamau i te rāua mau mea, te huru o te ao nei. No te mea, i te hi'o ta'ahia, e tano mau te ta'ata i te a'o a te Atua. E haamau mārohiroha te huru nō te ora tae noa i te matahiti.

E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?

I to'u ao mahana, e haapi'i te tuha'a nei iā'u e teie mau mea. Te hi'o ta'ahia i to'u taime, i to'u rā, i to'u māta'i, e fa'aotia te ora mārohiroha. No te mea, aore a'u e rave rahi rahi, e hi'o mau roa tā'u.

E aha tāʻu e rave i tēia mahana?

I teie mahana, e hi'o tāua i te taime. Aore e rave i te mea e rahi aere, aore e ha'api i te mea e ngaro. E hi'o mau i te mea e tano nā'u, e haamau i te mārohiroha.

Nā ʻāʻahito Tutahi

Toʻu Manaʻo

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →