Chapter 2
Te Ao Taaato, E I'oa Te Mea E rea
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Fāʻaohipahia
Manaʻo Hohonu
E aha tēia ʻāʻahito?
I te ao taaato, i te mea e i'oa te huru e rea, ua tiaturi te efe. I te mea e i'oa te mea e iti, ua tiaturi te mea e aore i iti. Te mau huru taaato, e faarooa tahi. Te aore e faatia, te i'oa e faatia. Te paoa e haahei, te hau e faatia. Te taata aromo, e haapii i te aore e haapii, e aore e roaa i te rahi.
E pēhea tōna ʻāʻano ia'u?
I teie ao, e iti haamaui a'u i te mau huru taaato. E hi'o noa a'u i te mea e rea, i te mea e iti, i te mea e paoa. Inaha, te rea ma te efe, e piti. Aore raa e hauhee te tahi, e aore e piha te tahi. No reira, e aore e mea e iti, e aore raa e mea e rea. Ua haamaui a'u i te hi'o o te huru taaato, aore raa e tiaturi i te tahi huru.
E aha tāʻu e rave i tēia mahana?
I teie mahana, e aore a'u e haapii i te tahi taata i te mea e hi'o. E aore e noho a'u i te mea e topa, e aore raa e aita i te mau mea. E fai mea, aore raa e faarooa i te mea ua faatia. E aore raa e roaa i te rahi, no te mea te mea e roaa i te rahi, e aore e hau.
Nā ʻāʻahito Tutahi
Toʻu Manaʻo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?